Visiter le siteVisiter le site  AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Nouvelles traductions pour HPL !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
marco

avatar

Nombre de messages : 84
Age : 43
Localisation : Région Parisienne
Date d'inscription : 19/10/2009

MessageSujet: Nouvelles traductions pour HPL !   Mar 5 Oct - 15:36

Parution novembre 2010



Les Contrées du rêves

Avant le célèbre Mythe de Chtulhu, H.P. Lovecraft a créé tout un univers onirique inspiré des oeuvres de Lord Dunsany, une contrée sauvage et magique peuplée de démons et de merveilles, de rêveurs perdus au milieu de leurs cauchemars dont son héros, Randolph Carter en tête. Cet univers est devenu l'une des oeuvres fondatrices de la Fantasy.
Ce recueil regroupe tous les textes, dans une traduction intégralement nouvelle ; textes qui, au fil des années, ont inspiré de nombreuses oeuvres dont l'excellent Sandman de Neil Gaiman.


SOMMAIRE DU RECUEIL

La Quête d'Iranon
Celephais
L'Étrange maison haute dans la brume
Polaris
La Malédiction de Sarnath
Les Chats d'Ulthar
Les Autres Dieux
Hypnos
Azatoth

Démons et Merveilles :
Le Témoignage de Randolph Carter
La Quête onirique de Kadath l'Inconnue
La Clé d'argent
À Travers les Portes de la clé d'argent


http://www.mnemos.com/JOOMLA2/index.php?option=com_content&view=article&id=289:contrees&catid=38:catalogue&Itemid=59


voilà qui est intéressant surtout en ce qui concerne les nouvelles du cycle de Carter, celles-ci n'ayant jamais été retraduites depuis la première édition française, même Lacassin n'avait pu obtenir le droit de les retraduire pour son intégrale chez Laffont. Cool
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://circusofdoom.blogspot.com
Argentium Thri'ile

avatar

Nombre de messages : 316
Age : 42
Localisation : Marseille
Date d'inscription : 24/08/2007

MessageSujet: Re: Nouvelles traductions pour HPL !   Mer 6 Oct - 2:20

Question un peu bête : y avait-il tant besoin que ça de nouvelles traductions de ces textes ?
La traduction était-elle mauvaise - ce qui ne m'a pas sauté aux yeux à l'époque où je les ai lu - ou simplement elle se base sur des textes originaux incomplets ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
marco

avatar

Nombre de messages : 84
Age : 43
Localisation : Région Parisienne
Date d'inscription : 19/10/2009

MessageSujet: Re: Nouvelles traductions pour HPL !   Mer 6 Oct - 10:44

En ce qui concerne "Démons et Merveilles" (quel titre à la con quand même...) oui, même si la première lecture dans ma jeunesse ne m'a pas empêché de goûter avec jouissance aux saveurs particulières de ces textes, la comparaison avec la version originale est sans appel. Le traducteur avait véritablement charcuté beaucoup de passages et certainement zappé pas mal de nuances et autres visions kadathiennes.

Ensuite, pour les autres nouvelles j'avoue ne pas avoir en tête le(s) nom(s) de(s) traducteur(s) mais certains ont du subir le massicot de Jacques Papy (qui certes n'était pas non plus le diable, mais bon...). Faudrait que je prenne le temps de vérifier avec l'intégrale Bouquins.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://circusofdoom.blogspot.com
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Nouvelles traductions pour HPL !   

Revenir en haut Aller en bas
 
Nouvelles traductions pour HPL !
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Campagne] Nouvelles règles de campagne ''maison''
» Duvalier veut-il redevenir président?
» Nouvelle extension de Dawn of war 2
» mutations des cultes de possédés
» JBA !Grands défis et nouvelles pistes pour demain par Rémi Bastien

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Chroniques Némédiennes :: La Grande Bibliothèque de Tarantia-
Sauter vers: